напоследък, хващам се, в ежедневната ми реч са започнали да присъстват ред думи, чието значение е известно само на мен и хората от близкия ми кръг, с които си се разбираме без обяснения, думички, които, подозирам, трудно биха могли да бъдат намерени в какъвто и да било лингвистичен справочник или речник. та, ето за какво става въпрос:
лешпер - (същ. име, м.р. 1ч.) особено неприятен индивид, често – и нечистоплътен такъв, който често ти е твърде неприятен, защото ти досажда с глупостите и нахалството ти до степен, че да ти се иска да го подминаваш като същий клошар на улицата. може да бъде и метросексуален лигльо с твърде педерастко отношение към живота – не, че имам нещо напреки гейовете, ама `педераст` си е направо характерологично описание. произнася се с леко удължена първа гласна и натъртване на шъ-шкавата – за повече експресивност, нали. (пример – виж се к`ъф си леШпер, бе`)
махагульо (същ. име, м.р., 1ч.) – вариация на лешпера, но с качествени наотрупвания като силна мозъчна недостатъчност и силно изразено неприятно присъствие
джуджуфърляк (същ име, м.р, може и употреба в ср. р, 1ч.) – дребна вещ с неустановен произход и предназначение, която обикновено е завряна някъде, където, освен че няма никаква полза от нея, ти пречи безумно много, ама няма как да я изхвърлиш за момента.
джунджубрък (същ. име, м.р., 1 ч.) – още по-дребна проклетийка от джуджуфърляка.
маджи (същ.име, ср. р., но може и употреба в ж.р.1 мн.ч. – маджита) – особено малко и особено дребно куче от породата мини-пинчер. мойто куче е такова (бай дъ уей, търсим си гадже с цел бъдещо потомство – много сме готини, на 3 години сме, пясъчно-руси и тежим кило и двеста) казва се маджи, и от там, някак си, дойде и качественото определение на породата като маджита
мéрéзе (същ. име, ср.р., 1ч.) – mp3-ка. прочети го, обаче, като мр3 – става си баш ме-ре-зе, нали?
интернетщина (същ. име, жр. р, 1ч.) – интернет. връзката ми е много смотана понякога. а за каква комбинация се сещаш между интернет и идиотщина?
ти имаш ли си твои шантави думички?


























15 comments
Comments feed for this article
септември 25, 2007 at 4:42 pm
Ивката
льопляк = лепшер, но кякак на мен ми е по-благозвучно
Разпльокам = изтървам нещо, което прави пльок. Употребявам го и като размазано (за настроение)
ееееееееее… и други имам, но сега са ми изхвърчали от главата…
септември 25, 2007 at 4:50 pm
niili
муахахаха, льопляка е много готин! купувам веднага лафа!!!
аз се сетих и за `разцъквам` – глагол, който се употребява както за извършване на безсмислени за момента дейности, така и за водене на дълъг, клюкарски ориентиран разговор. става и когато си разглобил (а) нещо, за което нямаш идея как ще го събереш обратно в работен вариант.
сетих се и за прилагателното `фръцнат, -а` – демек, иде реч за особено превзет индивид
септември 25, 2007 at 5:11 pm
Ивката
Зафичвам – пращам в забвение за вечни времена
септември 25, 2007 at 9:47 pm
niili
също, `нажбацам` – същата семантика, както и да натикаш нещо някъде дето не можеш да го намериш после
септември 26, 2007 at 3:08 pm
Marfa
джвъчка – синоним на „такова“ в ролята си на съществително, обаче само в случаите, че таковата се отнася за някой дребен и ситен предмет. „Подай ми тази джвъчка“=“подай ми таковата“
мунда – мръхла. Неприятна личност от женски пол с невъзможен за откриване коефициент на интелигентност.
цунка – целувка, ма по-сладка
гуня – гушкам, ама по-гушкаво
гъдя – гъделичкам нежно
шмундел – мъжка мунда
рагу – грозен и кльощав топмодел от женски пол
Ако се сетя за други веднага ще докладвам!
септември 26, 2007 at 3:28 pm
niili
септември 26, 2007 at 3:35 pm
Marfa
Хм, сред мен тоя тип е известен като жмулю шмульото
септември 26, 2007 at 3:39 pm
niili
а знаеш ли какво е `махарабагадуга`, а? това е бараба, ама с много висок коефициент на барабавост!!!
септември 26, 2007 at 5:24 pm
Marfa
Това е отвъд мен!
септември 26, 2007 at 7:58 pm
marsian
затрютри – да се затрие и прецака, а за последното има и „предобри“ (с ударение на „о“)
смърцафръцкан – съвсем затрютрен
сапикяса – да се оправи, осъзнае, съвземе. след горните, явно
„махагульо“ е мооого добро
септември 26, 2007 at 9:18 pm
niili
смаргалясам – варияция на смъцафръцан
септември 28, 2007 at 3:21 pm
Marfa
Да, това се употребява и в родтвения си вариант „смарангясвам“.
„Горгондзила“ – хибрит между горгона и женски крокодил. Много горозно и зло същество.
„Скочибра“ – роднина от женски пол на горгондзилата
септември 28, 2007 at 8:26 pm
niili
`годзиломер` пък е мярка за единица годзилна грозота
май 22, 2009 at 11:18 pm
Pervert
спържъ, жълвъ, репей, спрънджъ, пърцуца, джуркмъ, харбахуш, нежбек, шашлък, гюме.. ;D
юни 25, 2009 at 10:46 pm
bilyana
хехе, мръхла е супер
)) може и връхла. направо отворете приказките за муминтролите и ще се възхитите на имената на всичките същества там – хомсчето, мисата, филифьонката..и др.